Translation of "be consistent" in Italian


How to use "be consistent" in sentences:

It is a modulated energy discharge that appears to be consistent with the recent use... of a replicator.
Un flusso di energia che sembrerebbe ricondurre all'utilizzo di un replicatore.
Ellie, we have to be consistent with him.
Ellie, non dobbiamo contraddirci davanti a lui.
That would be consistent with an acute viral infection.
Questo corrisponderebbe con un'acuta infezione virale.
We just have to be consistent about it.
Dobbiamo solo essere coerenti su questa cosa.
That would be consistent with a gunshot wound.
Sarebbe compatibile con una ferita da arma da fuoco.
The measures adopted by the Community in this field should therefore be consistent with other action undertaken in other international fora.
Di conseguenza, le misure adottate in materia dalla Comunità devono essere coerenti con le iniziative intraprese in altre sedi internazionali.
Well, they appear to be consistent with strangulation.
Si'? - Sembrano coerenti con lo strangolamento.
If you're gonna lie, you have to be consistent.
Se ha intenzione di mentire, deve essere coerente.
For registrants, the information shall be consistent with the information on the identity of the manufacturer or importer provided in the registration.
Per i dichiaranti, tali informazioni devono corrispondere alle informazioni sull'identità del fabbricante o dell'importatore fornite nella registrazione.
The information in this section shall be consistent with the information provided in a registration where one is required.
Le informazioni di questa sezione devono corrispondere a quelle fornite nella registrazione, quando quest'ultima è richiesta.
The information provided in the safety data sheet shall be consistent with the information in the chemical safety report, where one is required.
Le informazioni presentate nella scheda di dati di sicurezza corrispondono a quelle contenute nella relazione sulla sicurezza chimica, quando tale relazione è prescritta.
The annual work programme shall be consistent with the multiannual programming.
Il programma di lavoro annuale è coerente con la programmazione pluriennale.
Assertiveness must also be consistent with your nonverbal communication.
L'assertività deve anche essere coerente con la comunicazione non verbale.
Such measures shall be consistent with the development policy of the Union and shall be carried out within the framework of the principles and objectives of its external action.
Tali azioni sono coerenti con la politica di sviluppo dell'Unione e sono condotte nel quadro dei principi e obiettivi dell'azione esterna.
His attack on the polls appears to be consistent with his views.
I suoi attacchi ai seggi sembrano essere coerenti alle sue idee.
Which would be consistent for Chase.
Sarebbe coerente, dato che si tratta di Chase.
The coroner couldn't be exact, but he suggested these wounds could be consistent with the type of tools and machine parts found in the back of Davis's van.
Il medico legale senza essere preciso, suggerisce che le ferite sarebbero compatibili con gli attrezzi trovati nel furgone di Davis.
Also, bruising on the sternum and slight damage to the rib cage, which would be consistent with CPR.
Inoltre ci sono lividi sullo sterno e lievi danni alla gabbia toracica, coerenti con la rianimazione cardiopolmonare.
No, a chef should strive to be consistent in experience, but not consistent in taste.
No, uno chef dovrebbe impegnarsi a essere costante in esperienza, ma non nel gusto.
Which would also be consistent with his gang tat.
Lo confermerebbe anche il suo tatuaggio mafioso.
In light of this, human cloning, with its destruction of human embryos, would not be consistent with the Bible’s view of human life.
Alla luce di ciò, la clonazione umana, con l’annessa distruzione di embrioni umani, non è in accordo con la veduta Biblica della vita umana.
Those CS shall be consistent with the latest scientific evidence and shall address the application of the general requirements on safety and performance laid down in in this Regulation.
Tali SC sono coerenti con i più recenti dati scientifici e riguardano l'applicazione dei requisiti generali di sicurezza e prestazione di cui al presente regolamento.
The information in this section shall be consistent with the information provided in the registration and/or in the chemical safety report where required, and with the classification of the substance or mixture.
Le informazioni di questa sezione devono essere coerenti con quelle fornite nella registrazione e/o nella relazione sulla sicurezza chimica, ove prescritta, nonché con la classificazione della sostanza o della miscela.
Maybe she knew the facts in this case wouldn't be consistent with the other crimes, and would give her reasonable doubt.
Forse sapeva che i fatti di questo caso non sarebbero stati coerenti con quelli degli altri crimini, e le avrebbero concesso il ragionevole dubbio.
Well, that would be consistent with the idea of a hammer or a baton.
Questo collimerebbe con l'ipotesi di un martello o di un manganello.
Fragmentation along the skull seems to be consistent with some type of explosion.
La frammentazione lungo il cranio sembra congruente - con qualche tipo di esplosione.
Well, that would be consistent with what Agent Booth said about IEDs... you know, that they're filled with whatever bits of metal are available.
Quadrerebbe con cio' che ha detto Booth sugli ordigni artigianali, cioe' che sono fatti con qualsiasi pezzo di metallo capiti a tiro.
These bruises and lacerations could be consistent with somebody hitting a target repeatedly.
Queste contusioni e lacerazioni potrebbero essere coerenti con qualcuno che colpisce un bersaglio ripetutamente.
The imperfections on the blade appear to be consistent with striations on the victim's bones.
Le imperfezioni della lama sembrano essere coerenti con le striature sulle ossa della vittima.
The cause of death was listed as unknown, although medical examiners found numerous wounds on the body that might be consistent with shark bites.
La causa della morte fu definita ignota... Sebbene i medici legali trovarono numerose ferite... Che potevano essere attribuibili a morsi di squalo.
That would certainly be consistent with the nature of his injuries.
Sicuramente sarebbe coerente con la natura delle lesioni.
I'm thinking that weapon will be consistent with this spatter.
Secondo me questi schizzi di sangue sono stati fatti da quel fucile.
Expenditure related to biodiversity and the protection of natural resources shall be consistent with Council Directive 92/43/EEC (9).
Le spese legate alla biodiversità e alla tutela delle risorse naturali sono coerenti con la direttiva 92/43/CEE del Consiglio (9).
The methodology for calculating the energy performance of buildings should take into account European standards and shall be consistent with relevant Union legislation, including Directive 2009/28/EC.
La metodologia di calcolo della prestazione energetica degli edifici dovrebbe tener conto delle norme europee ed essere coerente con la pertinente legislazione dell’Unione, compresa la direttiva 2009/28/CE.
The determination of whether the State may conduct communications surveillance that interferes with protected information must be consistent with the following principles.
La valutazione della possibilità dello Stato di condurre una sorveglianza delle comunicazioni che interferisca con le informazioni protette deve essere coerente con i seguenti princìpi.
The behavior of these will change soon to be consistent with the HTML5 specification, so their use in wikitext is deprecated.
Il comportamento di questi presto cambierà per essere coerente con le specifiche HTML5, per questo il loro uso nel wikitesto è deprecato.
In order to ensure broad and fair competition for projects benefitting from CEF funds, the form of the contract should be consistent with the objectives and circumstances of the project.
Al fine di assicurare una concorrenza ampia ed equa per quanto concerne i progetti che beneficiano di finanziamenti a titolo dell'MCE, la forma contrattuale dovrebbe essere coerente con gli obiettivi e il contesto del progetto.
The rules on the protection of EU classified information should be consistent with Council Decision 2013/488/EU (18).
Le disposizioni sulla protezione delle informazioni classificate UE dovrebbero essere coerenti con la decisione 2013/488/UE del Consiglio (18).
The activities of the European Agricultural Fund for Rural Development (hereinafter the EAFRD) and the operations to which it contributes must be consistent and compatible with the other Community policies and comply with all Community legislation.
Le attività del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale ("il FEASR") e gli interventi da esso cofinanziati dovrebbero essere coerenti e compatibili con il sostegno fornito dagli altri strumenti della PAC.
It is important to maximise the flexibility available to infrastructure managers with regard to the allocation of infrastructure capacity, but this should be consistent with satisfying the applicant's reasonable requirements.
È importante lasciare ai gestori dell’infrastruttura la massima flessibilità in materia di assegnazione della capacità di infrastruttura, ma tale flessibilità deve essere compatibile con il soddisfacimento delle ragionevoli esigenze dei richiedenti.
For example, there are different colors and each color gets a different type of singing -- pop, country and western, opera, jazz -- and you just have to be consistent with that color.
Per esempio, ci sono diversi colori e ciascun colore crea un modo diverso di cantare... pop, country e western, operistico, jazz... e devi solo essere coerente con quel colore.
(Laughter) Because you have to be consistent.
(Risate) Perché la coerenza è importante.
1.2224180698395s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?